Прошло 112 лет с тех пор, как один из важнейших композиторов своего поколения Эмилиос Риадис написал оперу, и еще три года Владимир Симеонидес посвятил восстановлению рукописей прошлого века и завершению ее оркестровки. Через несколько дней эта опера будет представлена мировой премьерой на родине покойного композитора, в Салониках. Речь идет о «Галатее», трехактной опере, которую Эмилиос Риадис по неизвестным причинам оставил незавершенной.
Инициатива Владимира Симеонида снова сделать ее исполняемой и создать условия для ее первого исполнения — важный момент и в то же время наследие греческой музыкальной культуры. Доказательством этого является партнерство трех ведущих культурных организаций страны для его презентации: Государственного оркестра Салоник (KOTH), Организации музыкальных залов Салоник (OMMTH) и Национального оперного театра (ELS).
Мировая премьера оперы «Галатея» состоится 17 мая в Концертном зале Салоник, в ее концертном исполнении Государственным оркестром Салоник дирижирует Владимир Симеонидис, а вместе с Греческим театром примет участие хор Оперы Филиппупулоса. Афин.
«Надеюсь, я сделал это таким образом, что, если бы Риядис это увидел, он бы тоже это одобрил. Я старался изо всех сил расшифровать его собственные намерения и завершить проект так, чтобы он был действительным», — говорит Владимир Симеонидис Афинско-Македонскому информационному агентству.
Эмилиос Риадис родился в 1880 году в Салониках, изучал музыку сначала в Государственной консерватории Салоник, затем в Музыкальной академии Мюнхена и, наконец, отправился в Париж, где учился у одного из самых известных композиторов того времени Мориса Равеля. «После того как ему удалось попасть в круг Равеля, он пользовался довольно значительным успехом, если учесть, что некоторые его произведения стали публиковаться и вокруг его имени поднялся небольшой… шум.
Однако более подробной информацией о причине или причине, по которой он начал сочинять такое большое произведение, мы не располагаем, поскольку для того, чтобы исполнить оперу, необходимо много сил, рабочей силы и денег», — говорит г-н Симеонидис. «Несомненно, что эта великая опера была написана целиком в форме спартито — как мы, музыканты, говорим, то есть в сжатой форме для фортепиано и голосов, но только одно из трех ее действий было полностью оркестровано», — добавляет он.
Фактически, поскольку на Риадиса явно повлияла его жизнь и карьера во Франции и его целью было международное признание, то, что он написал, было французской, а не греческой музыкой. Однако, полностью осознавая свою миссию как греческого композитора, в конце первого акта он написал партитуру «с надеждой позже сделать что-то лучшее на греческом языке». В рукописной записке также было написано: «Сентябрь. 1912 Париж» и его имя. Через некоторое время, а именно после начала Первой мировой войны, композитор — по неизвестным причинам вновь вернулся в Салоники и приступил к исполнению обязанностей в Государственной консерватории города. «Из условий, царивших в то время в Греции, мы можем оправдать, почему у него не могло возникнуть мысли завершить эту оперу и представить ее в своей стране и тем более в Салониках, которые были большим лагерем союзных войск», По оценкам г-на Симеонидиса.
«За этим последовала Малоазиатская катастрофа и прибытие тысяч беженцев с другой стороны Эгейского моря, была бедность, и я думаю, что условия не позволяли никому иметь амбиции представить оперу, особенно когда эта опера на французском языке. ,» он добавляет. В качестве еще одной причины того, что международной опере не было места в этом социально-политическом контексте, он называет «музыкальный национализм», который начал преобладать в то время по всей Европе. «Так же, как у чехов или русских была своя национальная музыка, так и в Греции, возглавляемой Манолисом Каломойрисом, греческим композиторам было предложено сосредоточиться на греческой симфонической музыке, используя особенности греческой традиции», — объясняет г-н Симеонидес.
Реставрация рукописей с терпением археолога
Владимирос Симеонидис намеревался расшифровать «Галатею» и оркестровать два других акта по совету своего коллеги и исследователя греческой музыки Байрона Фидетциса. Так он начал изучение рукописей, которые хранятся вместе с частью архива Риядиса в Большой музыкальной библиотеке Греции «Лилиан Вудури» в Афинском концертном зале. Для этого конкретного проекта была сформирована исследовательская группа в составе: Христос Дова, Константинос Ликуриотис, Александрос Евклид, Мирела Симотас и Тодорис Китсос.
Период пандемии был идеальным условием для начала ответственной работы, поскольку давал дирижеру столько времени, сколько ему было необходимо. «Что я сделал, так это прояснил рукопись, поскольку Риадис, как говорят его ученые, был очень неуверенным в себе автором. Он постоянно стирал и переписывал, поскольку никогда не был удовлетворен, из-за чего его рукописи было очень трудно расшифровать. Даже если ему это было ясно, поскольку он записывал свои мысли, он делал это таким образом, который действительно требует терпения археолога», — характерно говорит он. Упоминая некоторые проблемы и тупики, с которыми он столкнулся за три года работы в этой работе, он заявляет: «Его сочинение не всегда было ясным. Также были удаления, и я не был уверен, имеет ли он в виду, что эта мера удалена или не удалена, действительна или недействительна, это примечания или какие-то другие? Также в некоторых случаях в ходе…писания он опускал некоторые детали, которые, возможно, были для него очевидны, но для нас, учёных, не всегда в этом есть стопроцентная уверенность».
После того как ему удалось написать партитуру чисто, он взялся за оркестровку первого и третьего актов, написанных для голосов и фортепиано, но не для оркестра. «В его собственном материале были намеки на оркестровку, но эти намеки — капля в море. Недостаточно, чтобы кто-то сказал вам: «вот я хочу струны» или «вот я хочу духовые инструменты», потому что воплотить это желание в жизнь — достаточно сложная и творческая задача», — объясняет дирижер.
Как признается Владимир Симеонидис, участие в этом конкретном проекте не позволило ему затронуть трагические события пандемии, поскольку он жил в своем собственном фантастическом мире, полностью поглощенный текущей работой. Он также подчеркивает, что у него не было уверенности в том, что то, что он делает, будет представлено. «Я думал, что будет очень сложно найти все эти ресурсы, необходимые для постановки оперы, но… Вселенная сговорилась, идея показалась интересной и она реализуется», — заключает он.
Ожидается, что «Галатея» вздохнет через 112 лет после своего рождения, в пятницу, 17 мая, в 21:00 в Зале друзей музыки Мюзик-холла Салоник при финансовой поддержке Министерства культуры Греции в рамках программы «Культурный мост Салоники-София-Балканы».
источник публикацииПолитика
дата публикации 30.04.2024