У Республики Кипр как и у каждой страны свои герои

В туристической Республике Кипр в марте 2026 года отмечается еще одна интересная и памятная дата. В субботу, исполняется 69 лет со дня трагической гибели поэта-героя, подростка из Цады, Эвагора Палликаридиса, который шел на виселицу, распевая Гимн Свободы. Перед рассветом 14 марта, всего через одиннадцать дней после гибели скрещенного орла Махайраса, Григорис Афксентиу, юный студент из Левентиса, Эвагорас Палликаридис, воспарил на крыльях славы, чтобы встретиться с ним в Пантеоне Героев. Подросток, не боявшийся смерти. Совестливый борец за свободу, который имел мужество сказать британскому судье, услышав приговор: «Я знаю, что вы меня повесите. Что бы я ни делал, я делал это как греческий киприот, стремящийся к свободе. Ничего больше».

Его несправедливое осуждение 25 февраля 1957 года вызвало всемирный протест. Мировые деятели призывали к его освобождению. Среди них был тогдашний министр по делам колоний Джон Профумо и 40 других британских парламентариев. Однако колонизаторы, злобные и бессердечные, продолжили свое чудовищное преступление. Решение невозмутимого судьи было принято. Королева Елизавета, злобная и бессердечная, подписала смертный приговор. И ответом на всемирный протест и призывы к его освобождению стало: «Пусть закон — беззаконный колониальный закон — восторжествует».

Палликаридис был совестливым борцом, решившим отдать всё, даже жизнь, за свободу Кипра. Перед тем как предстать перед судом по обвинению в незаконных антиправительственных действиях — беспорядках, он принял важное решение — совершить трудный путь к свободе. Вечером он приходит в свою школу, заходит в класс и пишет свою «Трубу восхождения и падения», которая стала евангельской песнью и гимном хвалы во время борьбы. Он кладёт её в конверт и передаёт своей однокласснице, тоже участнице борьбы, чтобы она могла прочитать её на следующий день своим одноклассникам в шестом классе средней школы Пафоса.

«Старые одноклассники,

«В это время среди вас не хватает кого-то, кто уходит в поисках свободы, кого-то, кого вы, возможно, больше никогда не увидите, кроме как в смерти. Не плачьте у его могилы. Он не заслуживает того, чтобы над ним плакали. Разбросайте на его могиле несколько майских цветов. Этого будет достаточно для него».

А вот и его часто исполняемое стихотворение:

«Я поднимусь в гору, я пойду по тропам».

Чтобы найти лестницу, ведущую в здание Свободы.

Я оставлю после себя братьев и сестер, родственников, мать, отца.

Через долины вдалеке и по горным склонам.

В поисках свободы я буду один.

Снег белоснежный, горы и ущелья…

Хотя сейчас зима, лето обязательно придёт.

Принести свободу городам и деревням.

Я поднимусь в гору, я пойду по тропам.

Чтобы найти лестницу, ведущую в здание Свободы.

Я поднимусь по лестнице, я войду во дворец,

Я знаю, что это будет мошенничество, это будет неправда.

Я буду возвращаться во дворец, пока не найду трон.

На нём может сидеть только одна королева.

Я скажу ей, моя дорогая дочь, расправь крылья.

И старые одноклассники. Сегодня я пишу для вас последние слова. И кто хочет найти потерянного брата, старого друга, пусть он поднимется, пусть он выберет путь, чтобы найти лестницу, ведущую к свободе… вместе со свободой он сможет найти и меня. Если я выживу, он найдет меня там…

Священный мистицизм

Как пишет в своей книге «Во время борьбы — воспоминания из Пафоса 1953–56» одноклассница и соперница героя, Ангелики Смирли, Эвагорас подарил свою «Восход трубы» своей однокласснице и сопернице Софии, чтобы она могла прочитать её на следующий день его одноклассникам из шестого класса. Их одноклассница и соперница Клео выручила её из затруднительного положения: «на трибунах», то есть, чтобы она прочитала прощальную речь с трибун спортзала. И Ангелики Смирли продолжает: «Во время долгой перемены шестиклассники, около 70 детей, заранее предупрежденных, а некоторые — чтобы не вызывать подозрений, — направились к трибунам. Они уже знали, что Эвагорас и Стефанос уезжают в горы, и теперь им предстояло послушать письмо, которое Эвагорас оставил для них. Письмо всегда было в кармане Софии. Дети сидели на трибунах, и София дрожащими руками достала конверт и разорвала его. Она вынула письмо изнутри и, увидев, что большая его часть написана стихами, подошла к Евангелии. «Ты можешь прочитать, ты прекрасно декламируешь», — сказала она ей. Сначала та согласилась, но когда взяла письмо в руки и попыталась прочитать первые слова, у нее перехватило дыхание. «Марина справится лучше», — сказала она. Марина с радостью взяла письмо, и София с Евангелией сели на трибуны вместе с остальными. Вскоре послышался голос Марины, ровный и глубокий…»

Божественная церемония началась на трибунах Пафосской средней школы с чтения Марины, под «Восходящую трубу», написанную их одноклассником Эвагорасом. Героем-поэтом, не презиравшим смерть. После чтения состоялось «придите и посмотрите». Ангелики Смирли отмечает: «Последние слова стихотворения стали предзнаменованием. Затем кто-то первым захлопал, и все последовали его примеру. Эвагорас, Эвагорас, — ритмично кричала группа. Затем, в конце, ребенок, который недавно был очень активен в Организации, вскочил и громко крикнул: «Мы последуем твоему примеру!» «Мы последуем этому!» — кричали другие, и они снова разразились аплодисментами…». И его одноклассники, мальчики и девочки, сдержали свое обещание. Они продолжили борьбу, которая, к сожалению, осталась несправедливой.

Перед тем как отправиться на виселицу, он мечтал стать последним, кто умрет за свободу нашего Кипра. Его отец, отставной сержант полиции Мильтиадис Палликаридис, позже скажет: «В детстве он был умным и очень здоровым. Он был немногословен и старался быть первым в школе. Его учителем как в Цаде, так и позже в Ктиме, куда мы переехали, был господин Николас Хаджикостис, который восхищался им… Его учитель часто говорил мне: «Весь класс пишет газету. Эвагорас пишет газету сам…»».

6 декабря Палликаридис должен был предстать перед судом. Его отец вспоминает: «5 декабря он приехал в город… Я дал ему несколько советов, наставлений и наилучшие пожелания. Он проходил мимо греческой средней школы, оставил на столе свою трубу повстанцев, обращаясь к одноклассникам и всей молодежи. Эвагорасу была назначена награда в 5 тысяч лир. Он был партизаном 380 дней, с 5.12.1955 по 18.12.56».

Вечная память

Прошло 69 лет, а память о подростке из Цады остается вечной. Выжившие в борьбе вспоминают великие дни той эпической борьбы и жертвы героев ЭОКА. И они размышляют о том, где Кипр был тогда и где он находится сегодня. Кипр, вместо того чтобы быть брошенным в материнские объятия Греции, был приведен в Цюрих и стал формально независимым государством, основанным на данной конституции. А через три года после обретения независимости новообразованное государство рухнуло с турецким мятежом. Руководство Кипра и Греции совершило катастрофические ошибки, которые привели к битве при Кофиносе. Хунта поддалась турецкому ультиматуму и отозвала генерала Гриваса Дигениса и греческую дивизию, которые были гарантами объединения. Решение о самоопределении и объединении сменилось недостижимым, но осуществимым вариантом независимости. Афинская хунта постоянно соперничала с Никосией, и это соперничество привело к бессмысленному перевороту, который привел Аттилу на Кипр.

Сегодня, отдавая дань памяти юному поэту Эвагорасу Палликаридису, погибшему в последний час на виселице, мы несем священный долг продолжать объединенную, непоколебимую и неукротимую борьбу за свободу нашего Кипра, которую герои ЭОКА не завершили.

источник публикацииΣημερινή
дата публикации 16.03.2026

Author: administrator

Добавить комментарий