Издательство Elias Epiphaniou Publications и поэт Полис Кириаку приглашают вас во вторник, 31 марта 2026 года, в 19:30 в Церемониальный зал Всекипрской гимназии, площадь архиепископа Киприану, Никосия, 1016, на презентацию книги: «От Киринейи до платных дорог: 100 песен на слова Полиса Кириаку».
Ведущей мероприятия станет Василики Хациадаму.
С приветственными словами выступят д-р Афина Михаэлиду, министр образования, спорта и молодежи, и издатель Элиас Эпифаниу.
Презентация книги: д-р Надя Стилиану — современный эллинист, поэтесса, и д-р Маринос Пургурис — доцент Кипрского университета. Выступление: Ставрос Сиолас — автор песен, исполнитель.
Ответ автора, чтение стихов.
Артистическая программа: Ставрос Сиолас и Василики Хациадаму в исполнении Мариоса Стилиану, фортепиано.
Биография
Полис Кириаку — современный автор текстов песен. Он родился 19 июля 1957 года в Никосии, в Агиос Кассианос, многострадальном районе. Там он провел детство и юность, до двадцати лет, когда закончилась его военная служба. Никосия, таким образом, стала его первой остановкой, и именно здесь, как он обычно говорит, зародилась его первая из трех великих любовей, которые и подарили ему воспоминания.
Он вырос в старых венецианских стенах. Он любил муки своего места; места, боровшегося за освобождение от британцев. Своими детскими глазами он видел сражения 1963 года. А затем, уже подростком, с отвращением наблюдал за величайшим преступлением в современной истории Кипра: турецким вторжением 1974 года. Никосия подарила ему душу. Безупречные цвета и ароматы жасмина, узкие улочки, песни Маркопулоса и Кугумциса, которые он слышал по радио. Никосия щедро привила ему любовь к невинному и истинному. Поэтому он никогда не забудет разносчика газет на улице Тесея, а также голоса учеников, доносившиеся из Всекипрской средней школы.
На следующем билете было написано «Афины». Горизонт кадра расширился. Изображение приобрело больше неба. По радио играли Леонтис, Лоизос, Теодоракис. Афины — это бесконечная и волшебная песня. Буат, театры и кинотеатры — опьяняющий, беспрецедентный мир, с нотами и партитурами. И, конечно же, Кипр оставался где-то на заднем плане, скрытое и мучительное сокровище. Обезвоженный, с головокружением, брошенный на краю, украшенный позолоченными резолюциями Организации Объединенных Наций. На площади внизу Муцис тихо шептал стихи Триполитиса: «Я принесу тебе скрипки и прекрасный тамбурин, чтобы ты сыграла для меня, моя Эринула…».
Путешествия прекрасны. Особенно для тех, кто умеет заблудиться. И вот, на полпути, Полис Кириаку раскрыл перед собой карту, чтобы увидеть мир с самого начала. Его взгляд был устремлен на другой мегаполис, с небоскребами, широкими проспектами и новыми мечтами. Так, из узких улочек Никосии в 1982 году он оказался в Нью-Йорке, чтобы продолжить учебу, прожив годы, наполненные смыслом и неустанным творчеством, хотя он признается, что «расстояние создает притяжение; это магнит, который постоянно тянет тебя к родине, которая всегда остается твоим маяком, независимо от того, причиняет ли это тебе сильную боль или нет, хочешь ты этого или нет. Ностальгия всегда была для меня движущей силой и необходимым кислородом, чтобы продолжать, двигаться дальше, за пределы своих рамок и своих возможностей». Таким образом, это киприот, который превратил свою чуждость в глубокую любовь к своей маленькой родине.
Нью-Йорк, новая жизнь. Выживание в Нью-Йорке было особенно трудным, не было времени ни на мечты, ни на поэтические размышления. Чтобы справиться с трудностями повседневной жизни, он создал студию графики, параллельно сочиняя стихи, а гораздо позже — тексты песен.
Кипр всегда был в его сердце, нерушимый, прочный и неделимый, как в самых сокровенных снах. Годы старели, изнутри и снаружи, словно морщины. Организации, комитеты правосудия, плакаты, концерты, лозунги: «Десять лет — это долго», «Двадцать лет — это долго», тридцать… теперь мы перешагнули пятидесятый…
Однако, как он вспоминает, однажды летним утром, когда его семья отдыхала на Кипре, и он проснулся один в своем доме в Уайтстоуне, он случайно услышал по радио нестареющую греческую песню, которая пробудила в нем ностальгию по долгожданному, но все еще невидимому возвращению. В тот момент поэзия, которая текла в его жилах с детства, обрела форму. Он решил вернуться на родину, на этот раз с лирическим покровом, чтобы тот облек мелодию. Чтобы родить греческие песни, живые, чистые, прозрачные, как кристально чистая вода. Он начал писать, пробираясь сквозь дрожь, из ностальгии. Из огромного и глубокого одиночества.
Его тексты, отдельные произведения, несущие кислород и дыхание, ближе к поэзии, отражают, главным образом, душу и горести послевоенного Кипра. Пейзаж страстей его истерзанной родины, который открывает нам мир, бесконечный в эмоциях, чувствительности и тревогах человеческого существования. В его текстах присутствует такой ритм и музыкальность, что кажется, будто слышишь их мелодию еще до того, как она зародится.
С появлением Полиса Кириаку в греческой дискографии он стал любимцем греческой публики. Он познакомился с Джорджем Даларасом в Нью-Йорке во время крупного концерта на Кипре в 1994 году, где Полис Кириаку работал волонтером в составе Кипрской федерации Америки. Позже, когда он был в доме Джорджа Далараса в Афинах, тот предложил ему передать свои тексты Пантелису Талассиносу. Так началась эта история, полная чуткости, доброты и боли, с песни «Моя Кирения», музыку к которой написал Пантелис Талассинос, а исполнили Талассинос и Даларас.
Второй прекрасный момент связан с его знакомством со Ставросом Сиоласом в 2006 году, когда они оба приняли участие в Салоникском песенном фестивале со своими песнями. Ставрос исполнил песню «Τις Αρνης το νερο», а Полис Кириаку — «Λιγο πριν κίμεροση» на музыку Стеллы Гадеди и в исполнении Эфтихии Митрицы. Их встреча стала причиной того, что они вместе написали два альбома, а также множество других песен, среди которых «Dio-dia», песня, прошедшая очень важный путь.
Полис Кириаку сотрудничал с очень известными композиторами: Яннисом Маркопулосом, Пантелисом Талассиносом, Джорджем Андреу, Джорджем Казанцисом, Лаврентисом Махайритсасом, Милтосом Паскалидисом, Андреасом Кацигианнисом, Ставросом Сиоласом, Стефаносом Корколисом, Вассо Алагианнисом, Манолисом Карантинисом, Софией Нациу, Манолисом Андрулидакисом, Неоклисом. Неофитидис, Б.Д. Фоксмур (Майклс Митакидис), Димитрис Коргиалас, Элеанна Зегиноглу, Стелла Гадеди и многие другие.
Его песни исполняли: Джордж Даларас, Пантелис Талассинос, Панос Кацимичас, Василис Папаконстантину, Милтос Паскалидис, Лаврентис Махайритсас, Христос Тивайос, Яннис Коцирас, Элефтерия Арванитаки, Элеонора Зуганелис, Элени Цалигопулу, Манолис Мициас, Димитрис Бассис, Костас Македонас, Ставрос Сиолас, Джота Нега, Фотини Велесиоту, Толис Воскопулос, Василис Леккас, Рита Антонопулу, Лизетта Калимери, Б.Д. Фоксмур (Михалис Митакидис), Эвридика, Василики Хациадаму, Дорос Демосфенус, Яннис Дионисиу, Неоклис Неофитидис, Бетти Харлафтис, Михалис Терликкас, Марина Верзанли и многие другие.
Как он сам утверждает: «Ничто не случайно. Иногда жизнь бывает щедра. Она приводит тебя в нужное место, где ты оказываешься среди людей, которые берут тебя за руку в предназначенное тебе путешествие, которое формирует твою психику, а также всё твоё существование».
Полис Кириаку — выпускник факультета политологии Пантеонского университета в Афинах (1977-1981).
Он также является выпускником Института Пратта в Бруклине, Нью-Йорк, где получил степень магистра графического дизайна (1982-1986).
С 2017 года по настоящее время он координирует Лирический семинар. В 2017 году он был телеведущим на канале Sigma TV со своей программой «Разговор в дороге», в которой брал интервью у видных деятелей греческой музыки. С августа 2016 по июль 2018 года он писал статьи для еженедельной газеты «Симерини». В качестве театрального продюсера в 2017 году он участвовал в постановке пьесы «Прощание», театрального монолога Янниса Рицоса. Он также работал музыкальным продюсером, куратором и ведущим на радиостанции Aktina FM в Нью-Йорке (2015–2016), а также на радиостанции Cosmos FM (2004–2015) с программой «Мир греческой песни». Он был членом совета директоров радиостанции и активно участвовал в работе организации, занимаясь продюсированием и организацией концертов, чтобы внести свой вклад в финансовую поддержку станции. Кроме того, он занимал должность художественного директора в PolyGraphics (1986-1998), Typographic Creations (1998-2016) и в американской газете «Proini» (1982-1986). Он также был членом Кипрской федерации Америки, членом Комитета «Справедливость для Кипра», главой Культурного комитета Кипрской федерации Америки и основателем культурной организации «Орфей, Фонд греческой музыки и искусства», базирующейся в Нью-Йорке и занимающейся продвижением греческой культуры в Америке. В 2022 году он основал некоммерческую культурную организацию «Monogram», базирующуюся на Кипре. Он опубликовал два сборника стихов: «Shapes» (1975), удостоенный первой премии как лучший молодой писатель Кипра, и сборник «Transformations» в 1977 году.
Его альбомы: In the Middle of the Night (2010) на музыку Ставроса Сиоласа, Tolls (2013), на музыку Ставроса Сиоласа, Two Meters of Land I Loved (2013), на музыку Димитриса Коргиаласа, Without Masters (2016), на музыку Софии Натсиу, Archangel (2017), на музыку Андреаса Кацигианниса и Cyprus Now and Forever (2024), на музыку двенадцати известных композиторов, под редакцией Георгиоса Далараса.
«Я думаю, что художник всегда идёт по канату, чтобы стать лучшим акробатом. Было бы ложью сказать, что я недоволен. У меня нет никаких претензий. Некоторые песни были мне очень дороги. Я нахожу их глубоко трогательными. Должен также сказать, что когда ты по-настоящему любишь то, что делаешь, ты примиряешься со своим внутренним «я». Все эти годы мне многого не нужно. Лист бумаги и карандаш. Просто и спокойно. Чтобы найти материал, который успокаивает душу». Стихотворение, родившееся на полпути его собственного пути. Студенческий центр для мальчиков Патисон, 1981 год.
«Если хочешь любить свою Родину, покинь её. Но если хочешь, чтобы Родина любила тебя, держись за неё крепко, привяжи её крепко, как крест. В самых глубоких — самых глубоких ранах ты можешь стать стражем. И одна из вен может оказаться той, которая…»
«Это тебя удерживает».
«Родина — это любовь. Потому что любовь означает родину. Между ними мы и есть. Гордые греческие иммигранты. Эмигранты. Невероятно романтичные и глубоко влюбленные люди диаспоры. Потому что в нас мы несем все лучшее, что подарила нам Греция. Потому что в нас мы несем надежду». Потому что песня говорит нам: «Наше путешествие по миру / было десять метров земли / длиной с дом / и стену двора». Потому что песня говорит нам: «Как стихотворение Липертиса / картина Кассиаллоса / ах, Церинея, моя мать…».
источник публикацииΣημερινή
дата публикации 26.03.2026
















